When in the middle of their story, written in plain English, (mainly in anime's, obviously) they use one word in Japanese. Because they're so cool that they know five words. Usually words being Hai, Arigato, Konnichi-wa, Gomen, and of course...KAWAII! Okay, seriously. We already know they live in Japan and that they speak Japanese. What are you trying to get across? I KNOW LITTLE BITS OF JAPANESE BUT ONLY IN ROMAJI AND CAN'T PROPERLY SPELL THAT ANYWAY (don't feel bad, I only know romaji myself, that's not what I'm saying, haha) The thing is, it's used excessively.
Nothing is more annoying than this:
"Mizuki-chan, you are looking extra kawaii today."
"Arigato, Ryo-kun. But iie, I don't!"
I mean, that'd be like talking in English then all of a sudden going: "Why do you have to go to the dance tonight?" "Por que I want to!"
Sure, when someone says something there's the "Gracias" or "Si" but usually not used in a sentence. And if they're already speaking Japanese why do you feel the need to type it in English and then put in Japanese words? It defeats the purpose and really ruins the flow because you know they're in Japan, you know they're speaking Japanese--and then--crap, what were they speaking English this whole time?
((Uh, lol... xD I didn't write that, but I copied it for other people to see.))
(0) (0) |
|