Page 214 of 1365
Re: ¥ The Bento Box ¥
Posted: May 17th, '09, 03:10
by creampuffy1
Ohayou gozaimasu!
Or rather, Konban wa. u_u;
Gomen. I have been gone so long u_u;. Recently I was hit by a truck, so I had to spend some time in the hospital. I'm fine though, so no worrys n_n. Today i learned how to say Gomen from a anime, so at least i got something accoplished today n_n
Re: ¥ The Bento Box ¥
Posted: May 17th, '09, 04:15
by Waltz
Crewel-Lye wrote:???? ????????
Orochi wa yopparatta, ne? >.<
Is that correct? Yopparatta (drunk) is a na-adjective?
Na-adjective are negatives, right? Then it would be the base minus the "i" at the end then add nakatta. If it was one without it then you just add it on and change the jyanai part.
Hansomu. Handsome.
Hansomu jyanai. Not handsome.
Hansomu janakatta. Was not handsome.
What is the base and is that even saying is Orochi drunk or was not drunk?
Re: ¥ The Bento Box ¥
Posted: May 17th, '09, 04:49
by Crewel-Lye
Haha, I really don't know. ^_^; I'll have to review that part about na-adjectives. And check the in-game dictionary. *searches for where I put that thing*
Edit: Oh, I was trying to say "Orochi is drunk." I typed it into Google and what came up was "yopparai"... I guess that makes it an i-adjective? Bah. *confuzzled*
Re: ¥ The Bento Box ¥
Posted: May 17th, '09, 05:48
by Waltz
Then yoppari would be the base though is it yoppari or yopparii? If it ended with "i" then it is an "i" adjective. Because it didn't then it is a "na". Since you ended your sentence with ne to make it a "don't your agree or disagree" sort of question to someone on their opinion then you don't have to change anything unless you are talking about past form for now.
Re: ¥ The Bento Box ¥
Posted: May 18th, '09, 00:38
by Crewel-Lye
Arigatou. ^_^
Do you need the "desu" in that sentence, or is it just there for politeness?
Re: ¥ The Bento Box ¥
Posted: May 18th, '09, 00:46
by Yuuko
Hmm...more new members. xD;
Hajimemashite~ :)
Re: ¥ The Bento Box ¥
Posted: May 18th, '09, 04:03
by Waltz
For politeness and just like adding a period to the end. However you end the sentence would make it a statement or imply something of thought or another person's opinion.
But why don't you speak with Cookiers more for a more "precise" answer despite anything else. I'm out. -wanders away-
Re: ¥ The Bento Box ¥
Posted: May 19th, '09, 15:44
by KokoroAkira
Hmmn?
I thought the particle 'ha' was the 'is'
because I know that you can change the sentence to plain form, like you would use when talking with friends ect. and you would not usually use 'desu masu' (or polite form) unless you were some super polite person, like Tohru from fruits basket..
like..
if you wanted to say:
"I am going (currently) to the movie theatre with my friend"
then it would be
"tomodachi to eigakan ni itte imasu"
the particle 'to' = 'with'
the particle 'ni' = 'to' (in english).
So, directly translated, word for word, the japanese reads something like:
friend with movie theatre to going (currently) (then, am?).
so.. the word order is a little different to english...
If you wanted to not use polite form.. I don't know all that much about plain form, yet, but for example,
you could say: nani wo shimasuka. (?)
or : nani wo suru?
(all particles are in purple)
you have to change the form of the word, if you want to remove the desu/masu etc, you can't just take it off.
eg. shimasu=> suru
arimasu=> aru
kikimasu=> kiku
at least, that's how I understand it...
hope this made sense?
Re: ¥ The Bento Box ¥
Posted: May 20th, '09, 03:32
by Waltz
Good for you. Atleast your sensei is or was actually useful....
Re: ¥ The Bento Box ¥
Posted: May 21st, '09, 02:19
by Waltz
Do I care about something that small when there is something else on a higher note of that? Speaking with me on something not related to my comment is a real nice way to stab needles.
If you want to be the little teacher then give it to them straight to start on the sentence and the forms of time with words. Or whatever your superior purposes.