Page 409 of 798
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 2nd, '10, 15:14
by Ckiminok
для меня: если верить японскому расписанию трансляций аниме - то выйдет 3-я серия аниме Tamayura
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 2nd, '10, 15:17
by Alizard
Ах вот оно что...
А у меня седьмого форум на тему "Афины и Иерусалим: два взгляда на мир". Завтра последниц день, когда можно купить билет, а я всё никак не решу, идти или нет.
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 2nd, '10, 15:29
by Ckiminok
угу, люблю я мультфильмы.
кстати, никто не в курсе как у Шекли в оригинале, на английском, было:
У здравого смысла, как великолепно знают лемминги, есть свои пределы. Роберт Шекли ?
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 2nd, '10, 15:56
by Alizard
Как называется произведение?
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 2nd, '10, 16:09
by Ckiminok
по русски называлось «Обмен разумов»/«Mindswap»(если верить википедии)
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 2nd, '10, 16:16
by Alizard
Да, mindswap... Цитату найти не могу, посмотрю ещё завтра. должно быть что-то вроде
"Common sense, and the lemmings know it perfectly, has its own limits".
Попробую поискать вариации.
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 2nd, '10, 17:02
by Anored
Ckiminok, гы, скажешь ещё "мультики". Полно прикидываться безобидным.

Когда это японскую порнушку стали "мультиками" называть? Этак можно сказать, что и в секс-шоп люди ходят за куколками для детишек...
Эт я шутю. На самом деле я фанатка аниме.

Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 2nd, '10, 17:16
by Ckiminok
Alizard было бы неплохо если бы обнаружилась максимально точная цитата. а если не найдется - не страшно. я английский не знаю, мне можно и накосячить, оно конечно не хотелось бы - нужно уважать чужой язык, но, в моём случае - что выросло то выросло теперь не исправишь.
Anored и давно китайские порномультики перестали быть мультиками? =D
плин J22 мешок равок в шаре выкинул ... но скоро докачается 5-я серия Yosuga no Sora и можно идти смотреть.
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 2nd, '10, 17:22
by Alizard
Ну, когда цитируешь, надо брать слово в слово. Можно выкинуть несколько, но тогда на месте пропущенных принято ставить многоточия. Но менять слова - это у совсем неблагородно)))
Так что надо искать конретную цитату.
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 2nd, '10, 17:26
by Anored
Ckiminok, кстати, если серьёзно, я очень не люблю, когда аниме мультиками называют. А вместо сэппуку говорят харакири. Да, я такая.
Yosuga no Sora смотришь? Я с первой серии догадалась, что это не для девчат, и бросила.

Я люблю смотреть то, что для девчат.
