Page 414 of 798
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 3rd, '10, 01:04
by Vetrovosca
Кому-то некогда, кому-то лень, кто-то берёт для мулей, а кто-то - на продажу через год.
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 3rd, '10, 01:11
by Ckiminok
у меня лишь один человек закупил 3 полных(black+purple) сета. либо брали полный сет либо один цвет. да и "наблюдая" за рынком я видел лишь 2-ух человек кто купил по 2 полных сета: Хаос и Каиа. так вот с ходу больше и не припомню что бы были еще такие покупки. может конечно чего и пропустил в закрытом топе, но вроде это все кто покупал, так сказать, оптом.
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 3rd, '10, 01:16
by Vetrovosca
Есть ещё такие, типа Дженифер, кто скупает розницу по дешёвке.
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 3rd, '10, 01:34
by Ckiminok
ну не знаю. я за продажами на летнем эвенте не следил, так что не знаю как было. но на сем эвенте много продавали, эм, читер и я и все. остальные подтянулись к концу эвента и погоды уже не сделали. даже если смотреть по продажам частей. многие покупатели сразу выставили низкие цены 25-35 еды за призрак. в итоге собирают сеты до сих пор.
из активно действующих в куплю можно назвать только Airyuna, но и она вроде только 3 сета набрала, может 4.
если про Дженифер это про [Jennifer] то она по моему пролетела. 35 еды за призрак. таких покупателей было море. как я уже писал выше - объявы в куплю до сих пор висят.
эх, вот если бы не ленился то то же набрал бы кучу полных сетов, так этак штук 15 =). а так ленился то только 6 на руках =)
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 3rd, '10, 04:58
by Ckiminok
Ckiminok, кстати, если серьёзно, я очень не люблю, когда аниме мультиками называют. А вместо сэппуку говорят харакири. Да, я такая.
я вот тут подумал и решил на сие ответить.
1. харакири != сэппуку.
«Сэппуку» и «харакири» пишутся одними и теми же двумя иероглифами. Разница в том, что сэппуку пишется как 切腹 (сначала идёт иероглиф «резать» а потом «живот», при прочтении используются «онные», китайско-японские чтения), а харакири наоборот — 腹切り (первый иероглиф — «живот», используются «кунные», чисто японские чтения). В Японии слово «харакири» является разговорной формой...
это одно и то же, а посему
говорить можно и так и так.
2. аниме != мильтфильм.
Аниме — японская анимация.
спорить ведь не будем?
Анимация (от фр. animation — оживление, одушевление) — западное название мультипликации: вид киноискусства и его произведение (мультфильм), а также соответствующая технология.
надеюсь понятно что спор о том что аниме != мультфильм бесполезен. но если желаешь, можно продолжить:
Слова «Мультипликация» и «Анимация» в современном русском языке нередко используются в качестве синонимов, несмотря на различное происхождение этих слов и их значений (денотатов). Однако, если воспринимать термин «Анимация» технически, слова становятся полноценными синонимами. При этом в профессиональных кругах второе преобладает, будучи частью международного профессионального жаргона, таких понятий как аниматик и т. п.
вот и все. аниме = мультфильм.
действительность, увы и ах, сурова.
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 3rd, '10, 05:00
by meows
@Ckiminok
)) и теперь мне не надо это же самое расписывать. Дада, реальность сурова и мы все смотрим кейтайские порномультеги!
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 3rd, '10, 06:06
by Anored
Ребят, глупости пишите. Мультик и аниме - одно и то же по факту (рисованное подвижное изобраджение), но не по смыслу. Есть же ещё обозначение культурного явления. Мультики - слово, используемое для обозначения детских мультипликационных (анимационных) фильмов (чаще всего наших). Аниме - явление японской культуры, созданное для взрослых и подростков. Если оно для детей, требуется отдельное предупреждение. Т.е. называть аниме мультиками всё равно, что называть инсталляцию скульптурой!

Про харакири - сэппуку так же.
Харакири и сэппуку означают одно и то же, но! Харакири - грубоое жаргонное слово, с оттенком насмешливости. Сэпукку уважительный термин, пронизанный почтением.
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 3rd, '10, 06:59
by meows
Ano, и по слмыслу оно одно и тоже, никакое аниме не "культурное явление"; пласт анимации расчитанный на подростковый период есть в каждой стране в которой развита анимация, просто ты наверное не знакома, скажем с французской анимацией, или испанской... про американскую я не буду, там долго и жанров много. И, кстати, болльшее количество аниме делается как раз для детей. Те ~10-15 сериалов за сезон, на самом деле представляют лишь очень маленькую и узкую НИШУ во всей анимации как таковой. увы и ах.
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 3rd, '10, 07:01
by Vetrovosca
Аааа, я наконец дособирала этот грешный сет. Всёёё, спать!
Re: ~ Russian Guild ~
Posted: Nov 3rd, '10, 07:04
by Anored
meows, как раз твоё мнение и подтверждает мои слова о том, что японское аниме - нечто особенное. И, резумеется, оно культурное явление, ценное для людей, потому что смотрет японскую анимацию взрослые. Если честно, не понимаю, о чём спор. По-моему, всё и так ясно.
Японское аниме - это не мультики. Всё остальное аниме можно и мультиками назвать, японцы за американцев не в ответе.
А количество здесь вообще не при чём: мало японской анимации по сравнению с другими странами или много - сути это не меняет.